【管宁割席翻译】一、
“管宁割席”是出自《世说新语·德行》的一则典故,讲述了东汉时期的名士管宁与华歆之间的友情故事。两人原本是好友,但因价值观和志向的不同,最终选择断绝关系。这个故事反映了古人对道德操守的重视,以及对志同道合者的选择。
在故事中,管宁因看到华歆对富贵的向往,认为他与自己志不同道不合,于是割断坐席,表示不再与之为友。这一行为被后人视为“割席断交”的象征,寓意着对朋友的筛选与对原则的坚持。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
管宁、华歆共园中锄菜。 | 管宁和华歆一起在园子里锄地种菜。 |
见一牛耕,有牵牛者,过其旁,牛步徐徐,不疾。 | 看见一头牛在耕地,有个牵牛的人经过他们旁边,牛走得缓慢,不快。 |
歆动心,欲观其行。 | 华歆动了心思,想看看牛是怎么走的。 |
宁曰:“子非吾友也。” | 管宁说:“你不是我的朋友。” |
遂割席分坐。 | 于是管宁割断坐席,分开而坐。 |
欲以明志,不与俗人同流。 | 想表明自己的志向,不愿与庸俗之人同流合污。 |
三、意义与启示
“管宁割席”不仅仅是一个关于友情的故事,更是一种人生选择的体现。它告诉我们:
- 择友需慎:真正的朋友应志同道合,共同追求高尚的品德。
- 坚守原则:面对利益与诱惑时,应保持清醒,不随波逐流。
- 情感与理智并重:虽然友情珍贵,但在大是大非面前,理智的选择更为重要。
四、结语
“管宁割席”虽简短,却蕴含深意。它不仅是古代士人的处世智慧,也为现代人提供了反思人际关系与价值取向的参考。在当今社会,如何在纷繁复杂的人际关系中保持自我,或许正是我们从这个故事中可以学到的宝贵经验。